No exact translation found for تقييم التعرض

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تقييم التعرض

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Evaluation de l'exposition humaine
    تقييم التعرض البشري
  • Evaluation de l'exposition environnementale
    تقييم التعرض البيئي
  • L'évaluation des divers risques
    تقييم احتمالات التعرّض لمخاطر عديدة
  • Nom du pays : Pays-Bas.
    تعرض الإنسان/تقييم المخاطر
  • Un groupe de travail a été constitué pour déterminer le genre d'information à inclure dans l'évaluation de l'exposition.
    تم إنشاء فرقة العمل لتحديد أي نوع من المعلومات ينبغي إدراجها في تقييم التعرض.
  • (e) Recours à des arrangements financiers novateurs et proactifs et soutien de la communauté des donateurs dans les phases initiales des nouveaux projets ;;
    (أ) تقييم التعرض والمقاومة الخاصين بالنظم الإيكولوجية للمياه للضغوط التراكمية الاصطناعية والطبيعية؛
  • Sur la base des conclusions de l'évaluation, le CCR soumet les recommandations énumérées ci-après pour examen.
    استنادا إلى استنتاجات التقييم، تعرض التوصيات المبينة أدناه لينظر فيها المكتب الإقليمي لأفريقيا.
  • Il a procédé à un examen approfondi des indicateurs de la vulnérabilité de l'environnement dans une publication intitulée Assessing Human Vulnerability To Environmental Change (Evaluation de la vulnérabilité des êtres humains aux changements de l'environnement) ainsi qu'à l'examen des indicateurs de la vulnérabilité du littoral à paraître dans un rapport intitulé « Assessing coastal vulnerability: a proof of the concept » (Evaluation de la vulnérabilité du littoral : validation du concept).
    وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإجراء إستعراض شامل للمؤشرات المتصلة بالتعرض البيئي في مطبوع بعنوان تقييم التعرض البشري من جراء التغيرات البيئية، وتلك المتصلة بالتعرض للضرر الساحلي في التقرير الوشيك المعنون " تقييم التعرض للضرر الساحلي: إثبات للمفهوم".
  • Cette Conférence a adopté le Consensus de Monterrey, dans lequel les pays développés, les pays en développement et les pays à économie en transition se sont engagés à entreprendre des actions importantes aux niveaux national, international et systémique.
    (ب) نهج الإدارة المتكاملة بما في ذلك تقييم التعرض، والإنذار المبكر، وبناء القدرات البيئي، واستهلاك وإنتاج المياه المستدامين؛
  • Il a également été noté que, dans le cas des interdictions préventives, notamment celles qui étaient décrétées en raison de la toxicité intrinsèque d'un produit (par exemple, une substance cancérogène sans seuil d'exposition), l'évaluation de l'exposition devait nécessairement inclure une évaluation de l'exposition attendue ou anticipée; toutefois, on n'était pas sûr que les pays sachent exactement comment effectuer de telles évaluations et établir les rapports correspondants.
    ولوحظ كذلك أنه في حالات الحظر الوقائية التي تشتمل على تلك التي توضع على أساس السمية الذاتية لمادة كيميائية (مثل المسرطنات الحتمية (المسرطنات التي ليس لها حدود دنيا)) فإن عمل تقييم للتعرض ولا بد أن يشمل بالضرورة بحثاً للتعرض المتوقع أو المتأهب له: ولم يكن من الواضح مع ذلك ما إذا كانت البلدان لديها تفهم جيد لطريقة إجراء تقييمات التعرض أو إعداد تقارير عنها.